2017年9月19日 星期二

臨安初雨—心然

臨安初雨 一夜落紅
春水凝碧 斷雁越澄空

揮袖撫琴 七弦玲瓏
蘆葦客舟 雨朦朧

那年竹樓 惘然如夢
纖指紅塵 醉影笑驚鴻

皓月長歌 把酒臨風
傾杯暢飲盡長虹


浮雲事尊前休說
彈指間昨日堪留

韶華易逝 豈料星移半晝
驀回首 舟過群山萬重

何處江湖 何處留

2017年9月13日 星期三

僕らの戦場(日,羅歌詞)

たとえば 途切れた空が見えたなら
ta to e ba to gi re ta so ra ga mi e ta na ra
倘若能看見那斷裂的天空


震える 僕の声が聞こえるのなら

fu ru e ru bo ku no ko e ga ki ko e ru no na ra
倘若能聽見我顫抖的聲音


バラバラに砕けるほど 舞い上がれ

ba ra ba ra ni ku da ke ru ho do ma i a ga re
哪怕粉身碎骨也要飛舞


引き裂かれた記憶の 果敢(はて)なきツバサ

hi ki sa ka re ta ki wo ku no ha te na ki tsu ba sa
那被撕裂的記憶的無勇之翼

あの日 語り合ったこと
a no hi ka ta ri a a ta ko to
那一天 談笑風生


いつも 笑い合えたこと

i tsu mo wa ra i a e ta ko to
一直都 歡聲笑語


よみがえる日まで 立ち上がるだけ

yo mi ga e ru hi ma de ta chi a ga ru da ke
直至我們甦醒之日 唯有振奮起來


壊して もっと もっと 僕を感じて
ko wa shi te mo o to mo o to bo ku wo ka n ji te
破壞吧 盡情地 盡情地 來感受我


そこに そこに 君は居ますか

so ko ni so ko ni ki mi wa i ma su ka
你在那裡 在那裡嗎


戦場に咲く命よ 燃えろ 燃えろ

se n jyo o ni sa ku i no chi yo mo e ro mo e ro
綻放於戰場上的生命啊 燃燒吧 燃燒吧



殺して いっそ いっそ 朽ち果てるなら

ko ro shi te i i so i i so ku chi ha te ru na ra
扼殺吧 乾脆 乾脆 若終將腐朽的話


たぎれ たぎれ 破滅の果てに

ta gi re ta gi re ha me tsu no ha te ni
就沸騰吧 沸騰吧 在這堙滅的盡頭


奇跡を呼び覚ませ 閉ざされた空へ

ki se ki wo yo bi sa ma se to za sa re ta so ra e
喚醒奇蹟 向著被封鎖的天空


飛び交う 無数の感覚のなかで
to bi ka u mu su u no ka n ka ku no na ka de
在交織的萬般感受之中


本当の 自分さえも失くしてしまう

ho n to o no ji bu n sa e mo na ku shi te shi ma u
連真正的自我都不復存在


見えない 不安の集中砲火に

mi e na i fu a n no shu u chu u ho o ka ni
將藏匿心底的不安迎向集中的炮火


勝ち残るのは 弱さ認める強さ

ka chi no ko ru no wa yo wa sa mi to me ru tsu yo sa
最終勝出的正是承認弱小的堅強


もしも 僕じゃなかったら
mo shi mo bo ku jya na ka a ta ra
倘若 當初不是我


もしも 君じゃなかったら

mo shi mo ki mi jya na ka a ta ra
倘若 當初不是你


こんな気持ちさえ 知らずにいたね

ko n na ki mo chi sa e shi ra zu ni i ta ne
就連這份心意 也不曾知道


切り裂け もっと もっと 正義の闇へ
ki ri sa ke mo o to mo o to se i gi no ya mi ye
撕裂吧 向前 向前 向著正義的黑暗


はしれ はしれ 灰になるまで

ha shi re ha shi re ha i ni na ru ma de
奔跑吧 奔跑吧 直至化作土灰


理屈を捨てて心で 吠えろ 吠えろ

ri ku tsu wo su te te ko ko ro de ho e ro ho e ro
拋棄說辭從心底 吶喊吧 吶喊吧


断ち切れ やがて やがて 生まれる銀河(ほし)に

ta chi ki re ya ga te ya ga te u ma re ru ho shi ni
斬斷吧 不久後 不久後 在那新生的銀河


君が 君が 居てくれるなら

ki mi ga ki mi ga i te ku re ru na ra
倘若你能 你能陪伴在我身邊的話


僕らのかがやきは 無敵にもなれる

bo ku ra no ka ga ya ki wa mu te ki ni mo na re ru
我們的光芒 會變得無比強大

右にならえと 誰もが今日を生きてる
mi gi ni na ra e to da re mo ga kyo wo wo i ki te ru
若是隨波逐流 任誰都能活過今天


もどかしさに 理由もないまま

mo do ka shi sa ni ri yu u mo na i ma ma
心中焦躁不安 卻毫無理由


死んだみたいに生きていくよりも

shi n da mi ta i ni i ki te yu ku yo ri mo
與其行屍走肉般地苟活


赤い血を流し 牙を剥け

a ka i chi wo na ga shi ki ba wo mu ke
不如灑下鮮血 嶄露爪牙



それが僕が君が生きてる証明(あかし)

so re ga bo ku ga ki mi ga i ki te ru a ka shi
那才是你我之間活著的證明



壊して もっと もっと 僕を感じて
ko wa shi te mo o to mo o to bo ku wo ka n ji te
破壞吧 盡情地 盡情地 來感受我


そこに そこに 君は居ますか

so ko ni so ko ni ki mi wa i ma su ka
你在那裡 在那裡嗎


戦場に咲く命よ 燃えろ 燃えろ

se n jyo wo ni sa ku i no chi yo mo e ro mo e ro
綻放於戰場上的生命啊 燃燒吧 燃燒吧


殺して いっそ いっそ 朽ち果てるなら
ko ro shi te i i so i i so ku chi ha te ru na ra
扼殺吧 乾脆 乾脆 若終將腐朽的話


たぎれ たぎれ 破滅の果てに

ta gi re ta gi re ha me tsu no ha te ni
就沸騰吧 沸騰吧 在這堙滅的盡頭


奇跡を呼び覚ませ 閉ざされた空へ

ki se ki wo yo bi sa ma se to za sa re ta so ra e
喚醒奇蹟 向著被封鎖的天空


________________________________

たとえば とぎれたそらがみえたなら
ふるえる ぼくのこえがきこえるのなら
ばらばらにくだけるほど まいあがれ
ひきさかれたきおくの はてなきつばさ


あのひ かたりあったこと
いつも わらいあえたこと
よみがえるひまで たちあがるだけ


ころして いっそ いっそ くちはてるなら
たぎれ たぎれ はめつのはてに
きせきをよびさませ とざされたそらへ


こわして もっと もっと ぼくをかんじて
そこに そこに きみはいますか
せんじょうにさくいのちよ もえろ もえろ



とびかう むすうのかんかくのなかで
ほんとうの じぶんさえもなくしてしまう
みえない ふあんのしゅうちゅうほうかに
かちのこるのは よわさみとめるつよさ


もしも ぼくじゃなかったら
もしも きみじゃなかったら
こんなきもちさえ しらずにいたね


きりさけ もっと もっと せいぎのやみへ
はしれ はしれ はいになるまで
りくつをすててこころで ほえろ ほえろ


たちきれ やがて やがて うまれるほしに
きみが きみが いてくれるなら
ぼくらのかがやきは むてきにもなれる


みぎにならえと だれもがきょうをいきてる
もどかしさに りゆうもないまま


しんだみたいにいきてゆくよりも
あかいちをながし きばをむけ
それがぼくがきみがいきてるあかし


こわして もっと もっと ぼくをかんじて
そこに そこに きみはいますか
せんじょうにさくいのちよ もえろ もえろ


ころして いっそ いっそ くちはてるなら
たぎれ たぎれ はめつのはてに
きせきをよびさませ とざされたそらへ
來源:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3294204

2017年9月12日 星期二

超时空要塞 - GIRAFFE BLUES(中,日,羅,平假)

追いつけない 君はいつでも
o i tsu ke na i ki mi wa i tsu de mo
無法追上你的腳步

この場所から 何を見てた
ko no ba sho ka ra na ni wo ni te ta
而你總是在這兒注視著什麼呢

手に入れれば 失うものたち数えて

te ni i re re ba u shi na u mo no ta chi ka zo we te
細數那些得到便又失去的東西

涙も 隠していたね
na mi da mo ka ku shi te i ta ne

一邊藏匿著眼淚呢

真っ直ぐすぎる その瞳は
ma a su gu su gi ru so no hi to mi wa
你那筆直澄淨的眼中


この世界を 斜めに見ていた
ko no se ka i wo na na me ni mi te i ta
偏頗的看待這個世界


夢は 君が 一人描くんじゃなく

yu me wa ki mi ga hi to ri ye ga ku n jya na ku
夢想並非你一人去獨自描繪


見えない 風が 届けてくれる

mi e na i ka ze ga to do ke te ku re ru
無形的風兒會將它傳遞至你身旁


高く 遠く 飛べる気がしたら

ta ka ku to wo ku to be ru ki ga shi ta ra
若你想要展翅翱翔


繋ぐ この手 離さずにいて

tsu na gu ko no te ha na sa zu ni i te
這隻手但請緊握不要放開


言葉だけじゃ 伝わらないよ
ko to ba da ke jya tsu ta wa ra na i yo
僅僅是言語無法傳遞


この胸にある 真実たち

ko no mu ne ni a ru shi n ji tsu ta chi
這藏身於內心的真情


手に入れても 消せはしない虚しさを

te ni i re te mo ke se wa shi na i mu na shi sa wo
就算得到所求也無法消去的空虛


笑顔で 隠しているの

e ga wo de ka ku shi te i ru no
就用笑容將其掩蓋


いつの間にか 近づきすぎた
i tsu no ma ni ka chi ka su ki su gi ta
轉眼之間,我們已經相距過近


あの頃のように 歌は聞こえない…

a no ko ro no yo wo ni u ta wa ki ko we na i…
已經無法再聽見如同那時的歌聲


愛しき君よ 今どこにいるの…?

i to shi ki ki mi yo i ma do ko ni i ru no…?
心愛的你,現在又在何方呢


色も意味も 無くした世界
i ro mo i mi mo na ku shi ta se ka i
這失去色彩與意義的世界


高く 遠く 飛べるはずなのに

ta ka ku to wo ku to be ru ha zu na no ni
明明能就展翅翱翔


見えない空に 翼ちぎれる

mi e na i so ra ni tsu ba sa chi gi re ru
卻在無形的天空中折斷了雙翼


夢は 君が 一人描くんじゃなく
yu me wa ki mi ga hi to ri ye ga ku n jya na ku
夢想並非你一人去獨自描繪


見えない 風が 届けてくれる

mi e na i ka ze ga to do ke te ku re ru
無形的風兒會將它傳遞至你身旁


高く 遠く 飛べる気がしたら

ta ka ku to wo ku to be ru ki ga shi ta ra
若你想要展翅翱翔


繋ぐ この手 離さずにいて

tsu na gu ko no te ha na sa zu ni i te
這隻手但請緊握不要放開



I know your blues...
我知曉的你悲傷


--------------------------------------------
おいつけない きみはいつでも
このばしょから なにをみてた
てにいれれば うしなうものたちかぞえて
なみだも かくしていたね

まっすぐすぎる そのひとみは
このせかいを ななめにみていた


ゆめは きみが ひとりえがくんじゃなく
みえない かぜが とどけてくれる

たかく とおく とべるきがしたら

つなぐ このて はなさずにいて



ことばだけじゃ つたわらないよ
このむねにある しんじつたち

てにいれても けせはしないむなしさを

えがおで かくしているの


いつのまにか ちかづきすぎた
あのころのように うたはきこえない…


いとしきみよ いまどこにいるの…?

いろもいみも なくしたせかい
たかく とおく とべるはずなのに

みえないそらに つばさちぎれる



ゆめは きみが ひとりえがくんじゃなく
みえない かぜが とどけてくれる

たかく とおく とべるきがしたら

つなぐ このて はなさずにいて



來源:
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3297551